Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

Tons of Palabras: Comida

An English & Spanish Book for the Real World

ebook
1 of 1 copy available
1 of 1 copy available

Introduce little ones to the English and Spanish words used by kids in their daily lives with Tons of Palabras (Tons of Words), a new series of bilingual books made for Hispanics by Hispanics.

In this title in the Tons of Palabras series, tots will learn about the foods and traditions that are used as the building blocks of their daily lives. Comida introduces more than 100 words in both English and Spanish alongside beautiful and simple images. In the pages, kids will learn that "beans" in Spanish are frijoles, "rice" is arroz, and "hot chocolate" is chocolate caliente.

Also available:

Tons of Palabras: Casa y Familia

  • Creators

  • Publisher

  • Release date

  • Formats

    Kindle restrictions
  • Languages

  • Reviews

    • Kirkus

      September 15, 2022
      A bilingual Spanish-English picture dictionary, with a close-up on food. Bright, bold, and simple illustrations depict food, divided into categories such as "Las frutas y verduras / Fruits & Vegetables," "Los dulces y bebidas / Sweets & Beverages," "Los platillos / Dishes," "Las botanas / Snacks." Some fruit--among them guan�bana (soursop), maracuy� (passion fruit), and mamey (mammee apple)--will not necessarily be familiar to all children, but many will be aware of these mouthwatering foods. Each item is first named in Spanish followed by the English equivalent. There has been an effort to include the different regional variations in names ("el pl�tano / el guineo / el cambur / banana"; "la calabaza / la auyama / el zapallo / el ayote / pumpkin") and to feature food typical of some countries, such as "chicha morada" from Peru and "arepas" from Colombia and Venezuela. In general, though, Mexican foods and names prevail, such as the words for the categories "botanas" for snacks or "platillos" for main dishes. There are two mistakes: Alubias and jud�as are defined here as "cannellini beans," but they in fact refer to beans in general; fried rice is not "arroz chufa" but "arroz chaufa." Adults reading with little ones must be familiar with the words as there is no pronunciation guide. (This book was reviewed digitally.) An attractive and useful vocabulary-building tool. (Board book. 3-5)

      COPYRIGHT(2022) Kirkus Reviews, ALL RIGHTS RESERVED.

Formats

  • Kindle Book
  • OverDrive Read
Kindle restrictions

Languages

  • English

Loading
Check out what's being checked out right now This project is made possible by CW MARS member libraries, and the Massachusetts Board of Library Commissioners with funding from the Institute of Museum and Library Services and the Commonwealth of Massachusetts.