Error loading page.
Try refreshing the page. If that doesn't work, there may be a network issue, and you can use our self test page to see what's preventing the page from loading.
Learn more about possible network issues or contact support for more help.

Medea (Los mejores clásicos)

ebook
La más importante de las obras de Eurípides y uno de los trabajos que mejor representan su concepción de lo trágico. Traducción de Ramón Irigoyen Epílogo de Jordi Balló y Xavier Pérez, profesores en la Universidad Pompeu Fabra Jasón no solo regresó de la Cólquide con el vellocino de oro, sino que también sedujo a la hija del rey Eetes, Medea. A su vuelta a Yolco, hallan un escenario de traición familiar del que huyen dejando un rastro carmesí. Cuando recalen en Corinto, Medea desplegará una pavorosa venganza contra Jasón al descubrir que pretende a la hija del rey Creonte. Este imperecedero personaje femenino recoge las leyendas que veían a la hechicera como una mujer exótica y salvaje que, por amor, despierta el lado atroz de lo humano. Sus coetáneos decían que Eurípides prefería representar «las cosas como son y no como debieran», y ello quizá sea lo que nos sigue atrayendo de esta princesa extranjera: su cruda realidad, su repulsión natural hacia el perjurio, su asimilación negada, su temible ira, su compromiso con la sangre. La presente edición de Medea cuenta con la versión y la introducción del helenista, escritor y traductor Ramón Irigoyen. Asimismo, los profesores de comunicación audiovisual de la Universidad Pompeu Fabra Jordi Balló y Xavier Pérez han escrito a cuatro manos el epílogo «La venganza triunfal».

Expand title description text
Series: Los mejores clásicos Publisher: PENGUIN CLÁSICOS

Kindle Book

  • Release date: May 14, 2015

OverDrive Read

  • ISBN: 9788491051152
  • File size: 752 KB
  • Release date: May 14, 2015

EPUB ebook

  • ISBN: 9788491051152
  • File size: 752 KB
  • Release date: May 14, 2015

Formats

Kindle Book
OverDrive Read
EPUB ebook

Languages

Spanish; Castilian

La más importante de las obras de Eurípides y uno de los trabajos que mejor representan su concepción de lo trágico. Traducción de Ramón Irigoyen Epílogo de Jordi Balló y Xavier Pérez, profesores en la Universidad Pompeu Fabra Jasón no solo regresó de la Cólquide con el vellocino de oro, sino que también sedujo a la hija del rey Eetes, Medea. A su vuelta a Yolco, hallan un escenario de traición familiar del que huyen dejando un rastro carmesí. Cuando recalen en Corinto, Medea desplegará una pavorosa venganza contra Jasón al descubrir que pretende a la hija del rey Creonte. Este imperecedero personaje femenino recoge las leyendas que veían a la hechicera como una mujer exótica y salvaje que, por amor, despierta el lado atroz de lo humano. Sus coetáneos decían que Eurípides prefería representar «las cosas como son y no como debieran», y ello quizá sea lo que nos sigue atrayendo de esta princesa extranjera: su cruda realidad, su repulsión natural hacia el perjurio, su asimilación negada, su temible ira, su compromiso con la sangre. La presente edición de Medea cuenta con la versión y la introducción del helenista, escritor y traductor Ramón Irigoyen. Asimismo, los profesores de comunicación audiovisual de la Universidad Pompeu Fabra Jordi Balló y Xavier Pérez han escrito a cuatro manos el epílogo «La venganza triunfal».

Expand title description text
Check out what's being checked out right now This project is made possible by CW MARS member libraries, and the Massachusetts Board of Library Commissioners with funding from the Institute of Museum and Library Services and the Commonwealth of Massachusetts.